Forum des auditeurs passionnés et critiques de France Culture

france culturelongpont demainGoogle

Le forum des auditeurs critiques de France Culture

 


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5

Accueil / France Culture

Répondre au sujet

Les langues étrangères à France Culture    Page 5 sur 5

Bas de page ?   

1
Répondre en citant  
Les langues étrangères à France Culture - le Mer 26 Aoû 2015, 18:04

Rappel du premier message :

Dans le fil "Rentrée 2015" sous le titre Enlarge our culture
Rowan a écrit:[son mp3="http://franceculture.fr/sites/default/files/sons/2015/08/s35/NET_FC_1155cb2d-ce27-496a-8841-8a695ccbf2b3.mp3" debut="02:35" fin="04:40"]

Y a pas de... y a pas de... y a pas de... mots.

En tous les cas, il y a "Enlarge your culture", prononcé comme une vache espagnole, car il ne faut pas avoir l'air de parler correctement l'anglais, des fois que cela sonnerait « académique », tout ce qu'il faut éviter dit-elle...

De nombreuses contributions parsemées dans diverses rubriques de ce Forum ont signalé le niveau ridicule d'anglais de nombreux producteurs (ne parlons pas des autres langues !), la piètre estime dans laquelle ceux-ci tiennent la prononciation correcte d'une langue étrangère ainsi que l'absence d'attention et de reconnaissance envers tout étranger qui parle français au micro.

Alors que France Culture se gargarise d'altérité, de rencontres entre cultures et enfin  d'être une « radio monde » ( ! ), la plupart de ses producteurs n'ont pas l'élémentaire connaissance d'une langue étrangère.

N'en déplaise à son ancien directeur, Olivier Poivre d'Arvor, France Culture est bien une radio  « localo-localière » prise dans son cadre étroit de pensée et de références.
* * *

41
Répondre en citant  
Re: Les langues étrangères à France Culture - le Mer 10 Fév 2016, 18:06

Ouh, là... au temps pour moi.

42
Répondre en citant  
Un disciple de M. Danrey - le Sam 12 Mar 2016, 13:54

A midi et demi, la personne (dont je ne sais ni ne veux savoir le nom et) qui disait le bulletin de propagande (« Soumettez-vous ! ») a prononcé un syntagme anglais dont on raffole à France Inculture de la façon suivante* : « (…) le collectif Les jeunes avec Macron lance par exemple cet après-midi à Paris le sink sank La gauche libre (...) » (1'50-1'55) [son mp3="http://media.radiofrance-podcast.net/podcast09/14310-12.03.2016-ITEMA_20934754-6.mp3" debut="01:47" fin="01:56"]**.
* Que l'on compare à la manière dont M. Danrey articule la même expression.
**J'eusse aimé à faire ouïr cette délicieuse occurrence ; malheureusement, je ne parviens point à diffuser l'extrait rapporté ci-dessus sous la forme écrite. [Résolu]

http://www.franceculture.fr/emissions/journal-de-12h30/emmanuel-macron-le-ministre-qui-agace-de-plus-en-plus-gauche

43
Répondre en citant  
Quand la majuscule donne sens au titre - le Jeu 14 Avr 2016, 17:32

Dans La Grande table du 14 avril 2016, la page signale : "Son diffusé : ''Mack the knife'' (...) interprété par Louis Amstrong".

"To mack" ? "To mack a knife" ? Jamais vu. Voyons le moteur de recherche... Ah, Mack the Knife est la version en anglais de la chanson La complainte de Mackie, en allemand Die Moritat von Mackie Messer, écrite par Bertolt Brecht sur une musique de Kurt Weill, pour leur comédie musicale Die Dreigroschenoper, en français L'Opéra de quat'sous (Wiki)

Toujours aussi professionnels à France Culture où l'on suppose qu'on écrit "Pierre le grand"... Mais une occasion de connaître le titre de cette pièce connue de tous (Louis Armstrong sings "Mack the Knife").

Sinon, feedback d'auditeurs sur ce numéro de La Grande table "Qu'est-il juste de faire ?" avec Michael Sandel ?

44
Répondre en citant  
Kraftwerk, pas comme les waters - le Mer 04 Mai 2016, 23:07

Je ne savais pas l'allemand à l'époque du morceau ''Radioactivity'' de Kraftwerk, mais je savais que le nom du groupe de rock  se prononçait /kraftverk/, comme tout le monde, je croyais.

Mais non, Matthieu Conquet, lui, dit /kraftouairque/ : [son mp3="http://media.radiofrance-podcast.net/podcast09/13455-26.04.2016-ITEMA_20970553-0.mp3" debut="01:10" fin="01:25"] (on aura noté le vocabulaire inspiré...) et  [son mp3="http://media.radiofrance-podcast.net/podcast09/13455-26.04.2016-ITEMA_20970553-0.mp3" debut="01:35" fin="01:42"]

Et d'après vous, quel est le prénom correspondant à la prononciation /youwé/ ? Réponse dans le texte en ligne : "C’est précisément cette version que choisit en 1999 Uwe Schmidt" [son mp3="http://media.radiofrance-podcast.net/podcast09/13455-26.04.2016-ITEMA_20970553-0.mp3" debut="01:47" fin="01:51"]

Tchernobyl, 30 ans après, quel son produit le danger nucléaire ? traite des sons et des musiques autour de l'énergie nucléaire. Un thème que pourrait travailler France Musique dans une émission de bonne durée, sous un autre titre et dans une optique culturelle. Et puis, à France Musique les producteurs savent prononcer les langues étrangères ou se renseignent avant de donner titres et noms. Une vraie radio culturelle, en somme (l'autre est en sommeil...).

45
Répondre en citant  
De l'art de l'interprétation simultanée - le Ven 06 Mai 2016, 19:11

Dur, très dur d'entendre cet entretien entre Guillaume Erner et Jonathan Franzen qui passe par une interprète qui traduit en simultané et dont le volume sonore en français est inférieur à celui de l'écrivain américain dans sa langue. C'était bien la peine d'envoyer Guillaume Erner à New York* pour ça... [son mp3="http://media.radiofrance-podcast.net/podcast09/13983-06.05.2016-ITEMA_20978907-1.mp3" debut="01:55 fin="02:56"]

Connaissiez-vous également "Le maître et la marguerite" de Boulgakov ? Guillaume Erner, oui...  [son mp3="http://media.radiofrance-podcast.net/podcast09/13983-06.05.2016-ITEMA_20978907-1.mp3" debut="10:18 fin="10:46"]
Les Matins du 6 mai 2016 : Jonathan Franzen, en quête de nos vérités

Voir aussi le point sur la NPR où se trouvait le matinalier de France Culture, ICI.

46
Répondre en citant  
Live-tweeter, Étiemble s'étrangle - le Mar 24 Mai 2016, 22:58

"Voici quelques extraits de leur entretien qui a été intégralement Live-tweeté". Qui osera dire maintenant que l'on ne parle pas anglais à France Culture ? La Fabrique de l'histoire le 24 mai 2016.

47
Répondre en citant  
Re: Les langues étrangères à France Culture - le Ven 27 Mai 2016, 10:23

Le message de bon sens d'une auditrice. Aura-t-il fait l'objet d'une note à France Culture de la part du service du médiateur de Radio France auquel il a été envoyé ?

"Prononciation des noms étrangers
Mare-Elisabeth Handman 26/05/2016 à 10:15:51 France Culture

La rubrique "thème" ne permet pas de choisir l'usage de la langue allemande. J'ai donc choisi la rubrique qui se rapproche le plus de ce qui me chagrine, à savoir la prononciation des noms propres allemands.
Systématiquement le prénom Peter qui se prononce Péter devient Piter, comme le prénom anglais.
Le pauvre Benjamin devient aussi anglais avec un Walter prononcé Oualter au lieu de Valter. Serait-il impossible de dire à ceux qui parlent à France culture que le W allemand se prononce V ?
Et encore Hoffmannstahl prononcé Hoffmannchtahl, les locuteurs pensant probablement qu'il s'agit de l'acier d'Hoffmann, alors qu'il s'agit de la vallée (Thal) d'Hoffmann au génitif (Hoffmanns) et il faudrait donc prononcer Hoffmanns/thal.
Mais puisque la rubrique concerne la langue française, je dois dire que le nom respect de la règle concernant l'accord du participe passé d'un verbe conjugué avec l'auxiliaire avoir précédé de que, est très exaspérant. On entend sans arrêt "l'étude que j'ai fait" . Peut-être faudrait-il rappeler aux locuteurs cette phrase qui fait qu'on n'oublie plus jamais la règle et qui, je crois, est l'exemple donné par Grevisse : "La rentière que j'ai occise".
Tous les exemples que je donne ici sont si répandus chez tous les locuteurs de toutes les émissions que je suis incapable d'en citer une en particulier. Je vous serais donc reconnaissante de faire part de mon exaspération à tous les responsables d'émission."

Les langues étrangères à France Culture     Page 5 sur 5

Haut de page ?   

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5

Accueil / France Culture

Répondre au sujet

Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum